No se encontró una traducción exacta para المسكنات الأفيونية

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe المسكنات الأفيونية

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • 2005/25 Treatment of pain using opioid analgesics
    علاج الألم باستعمال المسكِّنات شبه الأفيونية
  • Independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers
    علاج الألم باستعمال المسكِّنات شبه الأفيونية
  • Treatment of pain using opioid analgesics
    علاج الألم باستعمال المسكِّنات شبه الأفيونية
  • In that context, one representative noted the need to explore ways to provide opiate analgesics to patients infected with HIV/AIDS in order to reduce their pain.
    وفي هذا السياق، لاحظ أحد الممثلين الحاجة إلى استكشاف سبل لتوفير المسكّنات الأفيونية للمرضى المصابين بالأيدز أو فيروسه لتخفيف ألمهم.
  • Several representatives referred to the commitment to scaling up universal access to care for people infected with HIV/AIDS. In that context, one representative noted the need to explore ways to provide opiate analgesics to patients infected with HIV/AIDS in order to reduce their pain.
    وفي هذا السياق، لاحظ أحد الوفود الحاجة إلى استكشاف سبل لتوفير المسكّنات الأفيونية للمرضى المصابين بالأيدز أو فيروسه لتخفيف الألم.
  • Tramadol is a synthetic opioid analgesic used for the treatment of moderate to severe pain.
    الترامادول هو مسكّن اصطناعي شبه أفيوني يُستخدَم لعلاج الآلام المعتدلة إلى الشديدة.
  • In addition, the President informed the Commission on joint action taken by the World Health Organization and the Board with a view to further increasing the availability of opioid analgesics for medical purposes.
    وعلاوة على ذلك، أفاد الرئيس اللجنة عن الإجراءات المشتركة التي اتخذتها منظمة الصحة العالمية والهيئة بهدف مواصلة تحسين توافر المسكنات شبه الأفيونية للأغراض الطبية.
  • In addition, the President informed the Commission on joint action taken by WHO and the Board with a view to further increasing the availability of opioid analgesics for medical purposes.
    وعلاوة على ذلك، أخبر الرئيس اللجنة بالإجراءات المشتركة التي اتخذتها منظمة الصحة العالمية والهيئة بهدف زيادة تحسين توافر المسكنات شبه الأفيونية للأغراض الطبية.
  • Recalling also that the Executive Board of the World Health Organization has recommended for adoption by the World Health Assembly in May 2005 a draft resolution on cancer prevention and control, in which the Assembly would urge Member States to ensure the medical availability of opioid analgesics according to international treaties and recommendations of the World Health Organization and the International Narcotics Control Board and subject to an efficient monitoring and control system,
    وإذ يذكِّر أيضا بأن المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية قد أوصى بأن تعتمد جمعية الصحة العالمية في أيار/مايو 2005 مشروع قرار بشأن الوقاية من السرطان ومكافحته، تحثّ فيه الجمعية الدول الأعضاء على ضمان توافر المسكِّنات الأفيونية في المجال الطبي وفقا للمعاهدات الدولية وتوصيات منظمة الصحة العالمية والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ورهنا بنظام فعّال للرصد والمراقبة،
  • (c) Note by the Secretariat transmitting the joint report of the Director-General of the World Health Organization and the President of the International Narcotics Control Board on an assistance mechanism to facilitate adequate treatment of pain using opioid analgesics (E/CN.7/2007/CRP.2).
    (ج) مذكرة من الأمانة تحيل بها التقرير المشترك للمدير العام لمنظمة الصحة العالمية ورئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن آلية للمساعدة في تيسير العلاج الوافي للألم باستخدام المسكنات شبه الأفيونية (E/CN.7/2007/CRP.2).